THE LAMENT OF HERACLES

 


"Where is now my strength of yesteryears?

Omphale wants me to be dressed

with her yellow silk tunic more blazing

than Helios' smile on the horizon.

Omphale wants me to wear her hoop earings,

shell bangles and blue-laced sandals.

She nicked my lion's hide, my bow,

my long spear and all the vigour of my limbs

now smelling of scented resins and the cedar

perfume that give off  all the Lydian maids...


One morning in the vineyards of Tmolos,

the god Pan did bless us:

I was bound to her like a jolly slave

in the shadow of a golden parasol 

we made love,

in the shadow of a giant eagle,

 we made love...


Presently she forced me to be a woman

while hiding my odorous clobbers.

Now all her maidens comb my long hair,

rub my skin with ointments of wild flowers,

 put lead powder on my face right

 into the pure whiteness of a mortuory mask.


Where is my strength of yesteryears?

Shall I be able to kill the voracious Stymphalian birds?

I want to be at the spinning wheel no more

singing along the chorus of women in thrall.

I want to get up again with my furry hides

stinking of manure and bull entrails.

I want to culminate all the twelve tasks

that can make me an hero kissed by Hera.

Hera,

Hera,

the goddess who I will love forever

even if I keep burning on end

 like deadwood in the freezing Hades."


(2006)









0 comentarios:

Licencia de Creative Commons
POEMAS DE ERROR Y MISTERIO is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.
Based on a work at habaneroerrante.blogspot.com.