THE PEBBLE
Publicado por Jo Ruiz en 4:44
EL VIEJO MARX(I y II), de Adam Zagajewski
Publicado por Jo Ruiz en 6:35
BERTOLD BRETCH EN LA ETERNIDAD (ADAM ZAGAJEWSKI)
Tu tumba yace justo en el corazón de Berlín,
en ese cementerio elitista y filosófico
donde no entierran a cualquiera, donde
Hegel y Fichte descansan como anclas oxidadas
(sus barcos hundidos en el abismo
de los libros de texto)
Tus errores extravagantes, tu adoración de la doctrina
yace a tu lado como hachas y lanzas en cuevas neoliticas,
igualmente útiles, igualmente necesarias.
Eligiste Alemania del Este, pero también
un pasaporte austríaco, por si acaso.
Fuiste un revolucionario precavido
¿pero puede un oxímoron salvar al mundo?
Escribiste un poema: Para los nacidos mas tarde.
Tenías la esperanza de que el futuro
cedería a tu persuasion. Pero el futuro
ha pasado.
Los nacidos mas tarde, indiferentes, sin rumbo
caminan entre tumbas como turistas en museos
que solo miran las inscripciones debajo
de los cuadros.
Es abril, un dia soleado y fresco, negras sombras
se aferran a las lápidas, como si los detectives fueran
los verdaderos inmortales.
Adam Zagajewski
(tomado de su libro "Asimetria", 2014)
Publicado por Jo Ruiz en 2:57
EL VIAJE (VASKO POPA)
Publicado por Jo Ruiz en 3:02
LOVE POEM (BRANKO MILJKOVIC)
Publicado por Jo Ruiz en 8:42
DEPARTURE(OBSESSED SERENITY) VASKO POPA
I am not here anymore
I didn't move elsewhere
But anymore I am not here
Let's them go in
Let's them peek and search.
A watermill grinds in the shadows
Of mature, emptied ribs
Dog-ends, cheap dreams smoke
In the ashtrays
I am not here anymore
A tethered boat sways
On the red waves
A couple of words immature
Hang in the cloudy throat
I am not here anymore
I didn't move elsewhere
But am already faraway
Hard will be to reach me
ODLAZAK
(opsednuta vedrina)
Nisam više tu S mesta se nisam pomerio Ali tu više nisam Neka uđu Neka pregledaju neka pretraže Vodenica u senci rebara Zrelu prazninu melje Opušci jevtinih snova U pepeljari se dime Nisam više tu Privezan čamac njiše se Na crvenim talasima Par nedozrelih reči U oblačnom grlu visi Nisam više tu S mesta se nisam pomerio Ali sam već daleko Teško da će me stići
VASKO POPA(1922-1991)
Publicado por Jo Ruiz en 3:04
NUESTRO DIA ES UNA VERDE MANZANA(VASKO POPA)
Nuestro dia es una verde manzana
cortada en dos
Te estoy mirando
Y tú me ves
Y entre nosotros el sol ciego
en los escalones
nuestro abrazo desgarrado
Me llamas
Yo te escucho
Y en medio el aire sordo.
En las vidrieras
Mis labios buscan
Tu sonrisa
En los cruces
Nuestro beso atropellado
Te di mis manos
Tú nada sientes
Te abrazó el vacío
En las plazas
Tus lágrimas buscan
Mis ojos
Al atardecer mi dia muerto
Se encuentra con tu dia muerto.
Solo en sueños
Caminamos por el mismo paisaje.
Naš dan je zelena jabuka Na dvoje presečena Gledam te Ti me ne vidiš Između nas je slepo sunce Na stepenicama Zagrljaj naš rastrgnut Zoveš me Ja te ne čujem Između nas je gluhi vazduh Po izlozima Usne moje traže Tvoj osmeh Na raskrsnici Poljubac naš pregažen Ruku sam ti dao Ti je ne osećaš Praznina te je zagrlila
Po trgovima Suza tvoja traži Moje oči Uveče se dan moj mrtav S mrtvim tvojim danom sastane Samo u snu Istim predelom hodamo
VASKO POPA (Grebenac,1922-Belgrado,1991)
Publicado por Jo Ruiz en 7:02